Életünk minden területére elmondható, hogy fellendülések és visszaesések váltakozása alkotja és a virágzó időszakokat is csak akkor tudjuk értékelni és igazán boldogan megélni, ha tudjuk hasonlítani azokhoz a periódusokhoz amikor a völgy alján voltunk. Ha nem élünk meg válsághelyzeteket, akkor hajlamosak vagyunk természetesnek venni az állandó jólétet.
A szláv mitológiának van egy csodálatos állata, melynek története kétség kívül aktuálissá vált napjainkban. Ez az állat a tűzmadár, oroszul жар-птица (zsár-ptyica), mely a nyugat-európai irodalomból ismert főnix madár orosz megfelelője, valamint akár a magyar turulmadárhoz is kapcsolható lehet. A mese szerint ez a csodálatos madár varázserővel bír, éneke meggyógyítja a betegeket, a vakok visszanyerik tőle a látásukat. A madár a tüzet, a fényt szimbolizálja, amely megégeti az őt levadászni akaró embereket. Ezt a gyönyörű lényt csak úgy lehet elkapni, ha csapdába ejtik egy arany kalitkával
Napjainkban sokan érezhetjük magunkat bezárva a korlátozások miatt. Azonban ahogy a főnix madár is egyre erősebbé és jobbá válik minden megpróbáltatás után, mi magunk is képesek vagyunk a hasznunkra fordítani a kialakult helyzetet. Egy-egy válsághelyzetből azok az emberek és vállalatok tudnak előnyt kovácsolni, akik egy ilyen esetben magukba és a fejlődésükbe fektetnek, hogy újult erővel lépjenek ki a fényre amikor a sötétség elvonul.
Az orosz nép világ szinten nézve az egyik legtöbbet olvasó nemzet.* Ennek bármikor tanúi lehetünk egy-egy hosszabb vagy rövidebb utazás során a poszt-szovjet térség közösségi közlekedési eszközein, ahol korábban szinte minden utazónak könyv volt a kezében. A mai világunkban természetesen a könyvek egyre nagyobb részét váltja le valamilyen digitális eszköz, melyeket az oroszok szintén előszeretettel használnak olvasásra. Minden bizonnyal ez is összefügg azzal, hogy az interneten használt nyelvek közül az angol után az orosz a második leggyakoribb. A jelenkori válság idején az olvasás szerepe kifejezetten megnő, ami rövid- és hosszútávon egyaránt a hasznunkra fordítható. Minél több nyelvet ismerünk, annál több információ birtokába kerülhetünk akár a világhálón, akár a nyomtatott formájú anyagok tekintetében.
Fordítson időt Ön is a saját fejlődésére, tanuljon meg oroszul, hogy az új tudással felvértezve, egy erősebb önmaga legyen mire elvonul a válsághelyzet. Amennyiben Ön is nyertesként szeretne kijönni ebből a válságból, keressen bizalommal: Ez az e-mail-cím a szpemrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát.
*NOP World CultureScore Index által közzétett kutatás alapján