Mielőtt fordítót bíznánk meg, érdemes átgondolni néhány dolgot. Akár azt is mondhatnánk, hogy elegendő, ha valaki anyanyelvi, vagy közel anyanyelvi szinten beszéli a cél- és a forrásnyelvet egyaránt. Ha azonban jobban körüljárjuk a témát, akkor rájöhetünk, hogy gyakran egy magyar anyanyelvű ember is vét hibákat a saját nyelvén, valamint nem feltétlenül ismeri egy adott szakterületen használatos kifejezéseket.